设为首页 | 收藏本站
实习证明及推荐信英文翻译_翻译学习 Refresher_西安翻译公司-西安天风翻译咨询有限公司-专业法律翻译公司-权威英语翻译公司
当前位置:首页 > 翻译学习 Refresher > 详细内容
实习证明及推荐信英文翻译
发布时间:2010/11/14  阅读次数:16790  字体大小: 【】 【】【
实习证明及推荐信英文翻译
  
实习证明
Practice Certification
***,于2006年2月起至今在寒暑假和课余时间在本事务所进行实习。
It is hereby certified that *** has, since February 2006, practiced in the Law Firm in winter and summer vacations, and outside school hours.
在此期间她在本所律师***的指导下,以助手身份参与了很多民事、刑事、行政案件(包括北京******有限公司诉北京北方****销售有限公司买卖合同纠纷案件的代理、***行贿罪案件的辩护、***诉北*****人民政府行政诉讼案件的代理等案件)诉讼的实际工作。通过在本所的实习,该学生能够胜任对诉讼案件材料的分析、法律文书的整理等工作,可以将自己所学法律知识与实际诉讼案件相结合。通过以上的训练,该学生在很大程度上丰富了她在学校所学到书本上的法律知识,并且使她在实际法律业务方面得到了充分的锻炼和提高。该学生已经准确和熟练的掌握法律理论知识,并且善于将理论与实践相结合,已经比较全面的具备了一个专业法律工作者应当具备的主、客观条件。
In the practicing term, she, under the instructions of the Lawyer ***, has participated as an assistant in actual work of lawsuits of many civil, criminal and administrative cases (including the agency of the sales contract dispute case in which Beijing ****** Co., Ltd. sues Beijing Beifang **** Sales Co., Ltd., the defense of *** bribe case, and the agency of the administrative proceedings in which *** sues ***** People’s Government, and so forth). Relying on the practice in the Law Firm, she becomes competent for the analysis of materials of court cases, and the compilation of legal documents, etc., and is able to apply legal knowledge she has acquired to actual court cases. Moreover, through the said exercises, she has, to a great extent, enriched the legal knowledge she acquired from books during school, and gotten sufficient trainings and improvements in actual law affairs. In a word, she has accurately and skillfully mastered the knowledge of legal theory, and been good at combining theories with practices, and thereby possessing due subjective and objective conditions with which a legal professional should be equipped.
特此证明
  北京市**律师事务所
Beijing ** Law Firm
  
  
  
推荐信
Letter of Recommendation
                                                                                                            
2005年新生军训时我认识了一个引人注目的队列旗手,这个学生不顾手上磨出的血泡用毅力展示旗手的风采,她就是我要推荐给贵校的***。
In the freshman military training in 2005, I got to know a notable queue flag holder, a student who, regardless of bloody bulla on hands, demonstrated a vexillary’s demeanor with determination. She was the right student, ***, who I intended to recommend to your school.
我担任过她思想道德修养课程,并多次指导她的社会实践研究,她给我的印象是:有明确的人生目标、懂礼貌、学习勤奋、成绩优秀;她对教育和公益事业的热爱,使我感受到她的在社会科学方面的开发培养价值。
I taught her the ideological and moral education course, and had, for many times, instructed her social practice research. She impressed me by setting out specific goals, her politeness, diligence in study, and excellent achievements; moreover, her passion on education and public utility enabled me to perceive values in her for development and cultivation of social sciences.
我担任过主管学生工作的副院长。***是我的充满热情、认真、能干的好帮手,已经可以独立承担一些老师的工作。她把为同学服务当作一种快乐,这也使她的综合素质和组织能力得到极大的提高。例如她所负责的***********人文讲座,开始我们很担心她请不来学生们喜欢的演讲人。因为著名的专家学者时间是非常宝贵的,学生出面有时很难请到。但她负责组建了一个专门的团队,为了把讲座办好,主动根据学生们的意见安排讲座,这增加了很大难度。她为了安排学生们感兴趣的社会热点问题讲座,为了请到学生们喜欢的著名学者,她不厌其烦地一次次预约,有时要登门拜访十几次。据我所知,著名学者都为她的执着和诚恳感动,纷纷调整计划,挤出时间前来演讲。她领导的团队所承办的15场人文讲座,没有一场让学生们失望。
I also served as subdecanal in charge of student affairs. With passion, carefulness and competency, *** was a right hand of me, and could independently undertake some teachers’ work. She took serving schoolmates as a pleasure, which greatly promoted her comprehensive quality and organizing capacity. Take the *********** Cultural Lecture she presided over for example, we worried at the beginning that she might not invite the lecturer favored by students, since the time was extremely precious for famous experts and scholars, and it was sometimes very difficult for a student to invite them out. However, she took charge to organize a professional team. In order to succeed in holding the lecture, she also arranged the lecture actively by soliciting opinions of students, which added great difficulties to the lecture. Moreover, for arranging lectures on social hotspot issues in which students were interested, and for inviting famous scholars favored by students, she made the reservation one after another with patience, and even paid a dozen visits to them. As far as I knew, famous scholars were moved by her persistence and sincerity and adjusted their plans to squeeze time to give lectures. As a result, none of all the 15 lectures held by the teal led by her brought disappointment to students.
她还积极参加奥运会志愿者、社区英语辅导、乡村法规宣讲等多种大型公益活动;她通过多种学生社团为学生服务;她参加了广泛的社会实践活动。这些使她的综合素质得到极大的提高,她在学校多次获得各种奖励。
She also took initiative to participate in several large-sized public benefit activities, such as Olympic volunteers, community English tutors, and rural law popularization, etc. Besides, she served students through student societies, and took part in extensive social practice activities. All these had greatly enhanced her comprehensive quality. Thus, she obtained multitudinous rewards in school.    
我极力推荐***到贵校学习。
Therefore, I strongly recommend *** to study in your school.
  
  
推荐信
Letter of Recommendation
  
尊敬的招生评委:
Respected admission judges,
我是中国***********主管本科教学的副院长,我向贵校推荐我的学生***前往攻读博士生课程不仅是由于她的学习成绩优秀,并已有多篇论文公开发表,更重要的是由于她敏锐的思维、关注社会发展的浓厚兴趣,善于把理论知识应用到实际问题研究的学术发展潜力。
As a deputy dean of China *********** in charge of the undergraduate teaching, I hereby recommend my student *** to study doctoral courses in your school, not only because of her excellent academic achievements with several published papers, but more because of her exquisite thinking, keen interest in concerning social development, and her potential in academic development to be adept in applying theoretical knowledge to actual problems research.  
***大一入学后跟随我学习《社会学概论》课程,大二选修了我的《社会科学研究简论》课程。她学习成绩优秀,对社会问题有浓厚兴趣,在校学习期间通过广泛深入的社会实践,取得了可喜的研究成果,已发表论文5篇,体现了她在社会科学方面的培养潜力。我发现,***善于利用所学的知识,见解独到,对学术研究的执著非多数学生所能比。我曾辅导过她“大学毕业生以‘村官’形式就业”、“中国企业劳务派遣用工模式”、 “企业走出去战略呼唤知识产权”等方面的课题研究。特别是她研究的“劳务派遣”课题,是目前中国劳动用工的热点问题,她连续深入三十余家企业,揭示了中国“劳务工”这一社会弱势群体的生存状况,使公众开始关注“劳务工”这一城市社会底层。***已经取得了许多研究生也不能轻易取得的突出成绩。当然,作为一个本科生她尽管参与了一些研究,但理论功底尚欠深厚,思想广度有待提高,需要进一步深造。
After entering the school as a freshman, *** followed me to learn the course of Introduction to Sociology, and selected my course Brief Introduction to Social Sciences. With excellent academic records and keen interest in social problems, and through extensive and in-depth social practices during school, she got favorable research fruits, and published five papers, reflecting her potential in cultivation of social sciences. I also found that *** was well versed in utilizing what she learned and her unique understanding, so few students could approach her persistence in academic research. I used to instructed her on such subjects as “Employment of University Graduates as ‘Village Officials’”, “Employment Model of Labor Dispatching by Chinese Enterprises”, and “Go-out Strategies of Enterprises Call Out Intellectual Property Right”, etc. In which, the subject of “Labor Dispatching” is a hotspot issue in labor use in current China, for which she had continuously applied herself to over 30 enterprises, and revealed the living status of “Service Labors”, a disadvantaged group in China, enabling the public to begin to pay attentions to “Service Labors”, the social stratum of cities. Besides, *** had scored many outstanding achievements that many graduate students could hardly got. Of course, although she, as an undergraduate student, had participated in some researches, she still needs further study, so as to solidify and deepen her theoretical foundations, and to extend her thinking scope.        
另外,在搞好学习、科研的同时,***还是我们学院参加各种社团活动最多的同学之一,三年来为学院学生工作做出了很多贡献。
In addition, doing well in study and scientific research, *** was also one of students who participated the most club activities of the college, and had made many contributions to student work of the school.
根据我从教十多年的经验,感觉***这样的待人诚实、谦虚好学、高度关注当今社会发展的优秀学生是少见的;她选择社会学方向的深造是明智的,并且法学教育背景拓展了她思维的广度,这是她的一个优势。她很有希望成为出色的文科教育工作者,这是她的理想,也是我极力推荐她的客观原因。
Based on my teaching experience of over 10 years, I reckoned that excellent students like her with great honesty, modest attitude towards learning, and keen interest in paying attentions to social development were very rare. It was wise for her to select further study in social sciences. Moreover, the background of legal teaching had extended her thinking scope, which was one of her advantages. Hopefully, she will become outstanding personnel in liberal education, which is not only her ideal, but also the objective reason why I recommend her with utmost efforts.
我要评论
  • 匿名发表
  • [添加到收藏夹]
  • 发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态:未登录
最新评论
所有评论[0]
    暂无已审核评论!


关于天风 | 专业领域 | 翻译价格 | 质量保证 | 法律翻译 | 翻译培训 | 人才加盟 | 联系我们 | English Version

地址:西安市高新区新型工业园信息大道1号(博士路与西部大道十字向西200米路南)阳光天地SOHO25号楼1505室      公司常年法律顾问:陕西同步律师事务所 张少冲

电话:029-81879987  81280292  传真:029-81879987 电子邮箱: xaskywind@126.com (业务专用)1261478357@qq.com(招聘专用)

专业西安翻译公司-西安天风翻译咨询有限公司版权所有,未经许可,禁止转载! 陕ICP备09022972号